- colar
- v.1 to strain.2 to pass off as genuine (informal) (dinero falso).3 to slip, to squeeze.4 to filter, to filtrate, to percolate, to skim.* * *colar► verbo transitivo1 (líquido) to strain, filter2 (lavar) to wash; (con lejía) to bleach3 (metales) to cast4 familiar (hacer pasar) to pass, slip; (moneda) to pass off; (historia) to give■ quería colar la cámara he wanted to sneak the camera in► verbo intransitivo1 familiar to wash■ veremos si cuela we'll see if it washes► verbo pronominal colarse1 (escabullirse) to slip in, gatecrash2 (en una cola) to push in, jump the queue, US jump the line3 familiar (equivocarse) to slip up, make a mistake4 (enamorarse) to fall (por, for)■ se coló por Ana he fell for Ana* * *verbto strain* * *1. VT1) [+ leche, infusión, verduras, caldo] to strain2) * [furtivamente]a) [+ objetos] to sneak
consiguió colarlo por la aduana — he managed to sneak it through customs
le coló un gol al portero — he sneaked a goal past the keeper
b)colar algo a algn — (=dar algo malo) to palm sth off on sb, palm sb off with sth; (=hacer creer algo) to spin sb a yarn about sth *
quiso colarnos varias monedas falsas — he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins
me coló una peras podridas — he palmed off some rotten pears on me, he slipped me some rotten pears
el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz — the burglar tried to pass himself off as the electricity man, the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man
¡a mí no me la cuelas! — don't give me any of that! *
c)colar a algn — [en espectáculo, cine] to sneak sb in
3) [+ metal] to cast4) (=blanquear) [+ ropa] to bleach2. VI1) * (=ser creído)diles que estás enfermo, igual cuela — say you're ill, they might swallow it *
me parece que tu historia no va a colar — I don't think your story will wash *, I don't think they'll swallow your story *
tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque — you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through
2) * (=beber) to booze *, tipple3.See:* * *1.verbo transitivoa) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strainb) <billete falso> to pass2.les coló el cuento de que ... — he spun them a yarn about ... (colloq)
colar vi (fam) cuento/historia3.no va a colar — it won't wash (colloq)
colarse v pron1) (fam)a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queueb) (en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window
2)a) (fam) (entrar, penetrar)se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta — there's a draft coming in under the door
b) (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq)* * *= strain.Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.----* caerse colándose por = fall through.* colársela a Alguien = be had.* no colar = Negativo + hold + water.* * *1.verbo transitivoa) <verdura/pasta> to strain, drain; <caldo/té> to strainb) <billete falso> to pass2.les coló el cuento de que ... — he spun them a yarn about ... (colloq)
colar vi (fam) cuento/historia3.no va a colar — it won't wash (colloq)
colarse v pron1) (fam)a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queueb) (en fiesta) to gatecrash; (en cine, en autobús) to sneak in without paying (colloq)los ladrones se colaron por una ventana — the burglars slipped o sneaked in through a window
2)a) (fam) (entrar, penetrar)se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta — there's a draft coming in under the door
b) (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq)* * *= strain.Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.
* caerse colándose por = fall through.* colársela a Alguien = be had.* no colar = Negativo + hold + water.* * *colar [A10 ]vt1 ‹verdura/pasta› to strain, drain; ‹caldo› to strain; ‹té/infusión› to strain2 ‹billete falso› to passintentó colar un cheque sin fondos he tried to pass a dud cheque o (AmE) to kite a check3 ‹cuento/historia›les coló el cuento de que era abogado he spun them a yarn about his being a lawyer (colloq)4 (Metal) to cast■ colarvi(fam)«cuento/historia»: no le vayas con esa historia porque no va a colar don't try telling him that because it won't wash (colloq)■ colarsev pronA (fam)1 (en una cola) to push in (colloq), to cut the line (AmE), to jump the queue (BrE)ojo que no se te cuele nadie make sure nobody pushes in (in) front of you (colloq)2 (en una fiesta) to gatecrash; (en el cine) to sneak in without paying (colloq); (en un autobús) to sneak on without paying (colloq)los ladrones se colaron por una ventana the burglars slipped o sneaked in through a windowse colaron en el autobús they sneaked on to the bus without payingB1 (fam)(entrar, penetrar): se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta there's a draft coming in under the doorno dejes la puerta entreabierta porque se cuela el olor don't leave the door open, it'll let the smell in2 (Esp fam) (equivocarse) to get it wrong (colloq), to be wrong3(Esp fam) (enamorarse): colarse por algn to fall for sb (colloq)* * *
colar (conjugate colar) verbo transitivoa) ‹verdura/pasta› to strain, drain;
‹caldo/té› to strainb) ‹billete falso› to pass
verbo intransitivo (fam) [cuento/historia]:◊ no va a colar it won't wash (colloq)
colarse verbo pronominal (fam)a) (en cola) to jump the line (AmE) o (BrE) queueb) (entrar a hurtadillas) to sneak in;
(en cine, autobús) to sneak in without paying (colloq);
(en fiesta) to gatecrash
colar
I verbo transitivo
1 (la leche, el caldo) to strain
2 (hacer pasar por una abertura) to slip
II verbo intransitivo familiar (pasar por verdadero) a ver si cuela que tengo veinte años, let's see if they believe I'm twenty
no, no cuela, no, it won't wash
'colar' also found in these entries:
English:
strain
- drain
* * *colar♦ vt1. [leche, té, pasta] to strain;[café] to filter2. Fam [dinero falso] to pass off as genuine;han intentado colarme un billete falso they tried to pass me a counterfeit Br note o US bill3. Fam [mentira]les coló la excusa de que estaba enfermo he gave them some story about being ill4. [en cola]me coló he let me Br jump the queue o US cut in line5. [en sitio]nos coló en la fiesta he got us into the party6. [introducir] to slip, to squeeze (por through);coló el balón entre las piernas del portero he slipped the ball through the goalkeeper's legs♦ viFam [pasar por bueno]esto no colará this won't hold water o Br wash;mi historia coló y no me hicieron más preguntas they swallowed my story and didn't ask me any more questions♦ See also the pronominal verb colarse* * *colarI v/t1 líquido strain2 billete falso pass;colar algo por la aduana fam smuggle sth through customsII v/i fig fam:no cuela I’m not buying it fam* * *colar {19} vt: to strain, to filter♦ See also the reflexive verb colarse* * *colar vb1. (líquido en general) to straincuela la leche strain the milk2. (café) to filter3. (introducir una cosa) to pass / to sneak in4. (creerse) to be believedtus mentiras no han colado nobody believed your lies
Spanish-English dictionary. 2013.